Deux lundi de suite sans papotte…….rhôooooo, ce n’est pas sérieux cela Carol !

Two Monday of continuation without “babeling” ....... rhôooooo, it is not serious that Carol!

Il faut avouer que ces deux dernières semaines ont été plutôt intenses. Beaucoup de choses à faire, de courses dans tous les sens…et pas beaucoup de temps pour moi et pour le blog. J’arrive tout doucement au bout des messages que j’avais préparés et il me faut reprendre ma plume pour en préparer d’autres. J’ai pleins de choses à vous montrer, et dans différents domaines heureusement…

It is necessary to acknowledge that these two last weeks were rather intense. Many things to be made, races in all the directions… and not much of time for me and the blog. I gently arrive all at the end of the messages that I had prepared and it is necessary me to take again my feather to prepare others of them. I have full with things to show you, and in various fields fortunately…

Le premier WK d’octobre, mon mari a eu une permission et est rentré à la maison. Nous en avons profité pour nous offrir un petit WK en famille à Lille et visiter cette ville que nous ne connaissions pas. Ce qui est certain c’est que j’y retournerai car ce n’est qu’à 1h30 de la maison et j’y ai trouvé plein de boutiques bien plaisantes. Il y a Séphora, La Droguerie, Les Tissus Saint-Pierre et une FNAC du tonnerre pour ne citer que ceux-là ! C’était aussi le WK du salon « ID créatives »…..et « l’occasion fait le larron ! », pas besoin de vous faire un dessin n’est-ce-pas ?!?!

The first WK of October, my husband had a permission and returned to the house. We benefitted from it to offer a small WK in family to us in Lille and to visit this city which we do not know. What is certain it is that I will go back there because it is only with 1h30 of the house and I found full with quite pleasant shops there. There is Séphora, the La Droguerie store, the Saint-Pierre Fabrics and a FNAC of the thunder to quote only these! It was also the WK of the show contest “ID-créative” ..... and “the occasion makes the thief! ”, not need to make you a drawing Isn't it?!?!

J’ai beau avoir été raisonnable, sans ma liste de matériel j’ai quand même réussi à acheter pour la seconde fois les même dies….hihihihi (heureusement que j’ai trouvé quelqu’un qui me les reprends ! ;o) )

I was reasonable in vain, without my list of material I nevertheless succeeded in buying for the second time the same dies….hihihihi (fortunately that I found somebody who take them again to me! ; O)

Ce WK-ci, et plus particulièrement dimanche, s’est tenu le premier Collectif Patouille avec mes copines  Lulu Berlue, Nicolle et Daniela. A l’aide des vidéos postées sur Youtube par Teesha Moore, nous avons réalisé un joli mini-album plein de patouille en tout genre. Cette journée a été pour moi comme une bulle d’air dans mon quotidien bien chargé ces dernières semaines et je me suis bien amusée. Tous mes fonds sont faits, me reste à passer à la décoration et au journaling…il y a encore du boulot en perspective !

This WK-Ci, and more particularly Sunday, was held the first Collective Patouille with my friends Lulu Berlue, Nicolle and Daniela. Using the vidéos posted on Youtube by Teesha Moore, we carried out a pretty mini-album full with painting in any kind. This day was for me like a bubble of air in my daily newspaper quite charged these last weeks and I had fun. All my funds are made, remains to me to pass to decoration and with the journaling… there is still job in prospect!

Ma to-do liste de la semaine / My to-do list of the week :

1)      Rédiger et traduire quelques articles pour le blog /  To write and translate some articles for the blog;

2)      Ranger mon matériel (1 caisse, 2 sac bien bourrés….aie aie aie ! ) /  To range my material (1 case, 2 bag stuffed well….aie aie aie!

3)      Nettoyer la maison et la décorer pour l’automne /  To clean the house and to decorate it for the autumn;

4)      Je suis sur la derrière ligne droite de mon chèche « papillon »….le terminer donc ! / I am on the last straight line of my chèche “butterfly”….to thus finish! ;

5)      Me REPOSER un petit peu quand même ! lol / TO REST me a little bit nevertheless! lol

Voilà…maintenant je vais aller bosser (pour vous, pour moi, …et un peu pour le boulot également ! )…

Voilà… now I will work (for you, for me,… and a little for the job also! )…

A bientôt ! / So long !

Carol