Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Lechatquitousse Scrap Company
23 septembre 2011

La boite à bijoux du chat-qui-tousse : une Gourmandise

Cailloux, choux, genoux….bijoux !

Stones, cabbages, knees….jewels!

Au doigt, au poignet, au cou, …, j’aime les bijoux. Les bijoux qui brillent, les colorés, les argentés, les « à breloques » qui font du bruit, les gros, les petits (enfin pas trop petits ! lol ),…., achetés ou fait-main j’aime les bijoux !

With the finger, with the wrist, with the neck,…, I like jewels. The jewels which shine, coloured, silver plated, “with charms” which make noise, the large ones, small (finally not the too small ones! lol),…., bought or fact-hand I like jewels!

Petite fille, je me souviens avoir passé du temps à fouiller la boite à bijoux de ma grand-mère et essayer avec ma sœur ses bagues et ses sautoirs. Déjà à l’époque j’adorais cela !

Small girl, I remember to have spent time to excavate limps it with jewels of my grandmother and to test with my sister his rings and his saltires. Already at the time I adored that!

J’ai eu ma période « perles » Svarowski et rocailles Myuki il y a une dizaine d’année et je me suis fait beaucoup de bijoux. J’aimais qu’ils soient assortis à mes tenues. Mais j’ai arrêté durant ma seconde grossesse et comme je n’aime pas jeter ce qui pourrait encore servir (à mes loisirs), j’ai gardé tout mon matériel de l’époque ainsi qu’un gros stock de perles.

I had my period “pearls” Svarowski and Myuki rubbles there is ten year and I was made much jewels. I liked that they are matched with my behaviours. But I stopped during my second pregnancy and as I do not like to throw what could still be useful (with my leisures), I kept all my material of the time as well as a large stock of pearls.

Voilà peu, je suis tombée en amour devant un sautoir avec une jolie petite cage à oiseaux inspiré de La Droguerie. Et ops, en deux temps, trois mouvements, j’ai ressorti le matériel, acheter ce qui me manquait pour le faire et le collier était à mon cou. Il n’en fallait pas plus pour que le virus me reprenne ! Très régulièrement je me refais un petit bijou assorti à ma garde-robe actuelle et j’aime cela !

Here little, I fell in love in front of a saltire with a pretty small birds cage inspired of La Droguerie store. And ops, in two times, three movements, I brought out the material, to buy what missed to me to do it and the collar was with my neck. It was not necessary any more so that the virus begins again to me! Very regularly I remake myself a small jewel matched with my current wardrobe and I like that !

Dernièrement, au hasard de mes balades sur les blogs, j’ai découvert cette bague sur les blogs de Petite Primprenelle  (http://ptepimprenelle.canalblog.com/archives/2010/01/05/16396187.html ) et de Kaléidoscope (http://www.kaleidoblog.be/gourmandises/) : la bague « gourmandise » . Je vous le donne ne mille : je l’ai à mon doigt :

Lately, randomly of my stroll on the blogs, I discovered this ring on the blogs of Petite Primprenelle (http://ptepimprenelle.canalblog.com/archives/2010/01/05/16396187.html) and Kaleidoscope (http://www.kaleidoblog.be/gourmandises/): the ring “greediness”. I give it to you thousand: I have it with my finger:

 002

006

011

Boutons de bottines (petits et grands), anneaux et support de bague La Droguerie / Buttons of boots (small and large), rings and support of ring the Hardware store

J’aime l’association du vert et du mauve qui convient bien à toutes les saisons….là, je suis servie !

I like the association of the green and the mauve which is appropriate well for every season….there, I am been useful!

Biz

Sheers,

Carol

Publicité
Commentaires
B
tellement beau! Ca ressemble de loin à des jelly beans ;-)
Lechatquitousse Scrap Company
Publicité
Publicité